Translation of "with the next" in Italian


How to use "with the next" in sentences:

And if we could offer that person an education, they would be able to come up with the next big idea and make the world a better place for all of us.
E se potessimo offrire a quella persona un'educazione, sarebbe in grado di tirare fuori la prossima grande idea e rendere il mondo un posto migliore per tutti.
I'll get you with the next shot.
Ti beccherò con il prossimo colpo.
I'll go ahead with the next bunch.
io ti seguiro' col prossimo gruppo.
I figure if I can keep afloat... until I come up with the next game show idea... then all would be copacetic.
II probabile colpevole, Harry Fertig, si è costituito.
You turn off your brain for a night, and all your left with the next day is a bad hangover, a sprained ankle...
Spegni il tuo cervello per una sera e il giorno dopo ti rimane una brutta sbornia, una storta alla caviglia...
Matter of time before she's hooking me up with the next person up the ladder.
Non ci vorrà molto perché mi metta in contatto col gradino superiore.
How you doing with the next group?
come stai andando con il gruppo successivo?
In case I don't agree with the next murder you plan?
Nel caso non fossi stato d'accordo sul prossimo omicidio che pianifichi?
Knowing you'll always be there to rip someone limb from limb in a pinch is a little different than knowing you're not going to start playing Ice Castles with the next hot chick who comes along.
Sapere che ci sarai sempre per fare a pezzi qualcuno se necessario, e'... un po' diverso da... sapere che non inizierai a fare... il cascamorto con la prima che capita.
I'll be home in 12 hours to help with the next number.
Saro' li' fra 12 ore per il prossimo numero.
Perhaps we'll have better luck with the next bomb.
Forse avremo fortuna con la prossima bomba.
Otherwise, continue with the next step.
In caso contrario, prosegui con il passaggio successivo.
TAO estimates approximately 44 minutes, with the next wave a few minutes later... if we're still here.
L'Ufficiale Tattico ha estimato circa quarantaquattro minuti e con l'onda qualche minuto dopo... Se siamo ancora qui.
I don't know until they call me with the next location.
Non lo so fin quando non mi chiamano... comunicandomi il prossimo luogo.
Their survival depends on their father returning with the next meal.
La loro sopravvivenza dipende dal ritorno del padre col loro prossimo pasto.
How many times in your life are you gonna be alone with the next President of the United States?
Quante volte nella sua vita potrà restare sola con il prossimo Presidente degli Stati Uniti?
So let's come up with the next best plan that doesn't involve murdering one of our friends.
Quindi troviamo un piano migliore che non implichi uccidere uno dei nostri amici.
Barry must have to come up with the next correct words in the sequence.
Barry deve trovare le parole giuste della catena.
Every step from the current situation must logically link with the next until the desired end is reached.
Ogni passo dalla situazione attuale dovrebbe logicamente collegarsi al successivo fino ad ottenere il risultato desiderato.
The SCLC is seeking a federal court order enjoining the state authorities from interfering with the next march.
Il Congresso dei Leader Cristiani del Sud ha richiesto un ordine federale che impedisca alle autorità di interferire con la prossima marcia.
We are proceeding with the next tranche of patent claims.
Stiamo procedendo con il gruppo seguente di condizioni del brevetto.
You would leave me out of the conversation with the next guy if you dump Leonard?
Non parleresti di me con il tuo prossimo ragazzo, se scaricassi Leonard?
I would have sent a text to the phone number, the one that the killer painted over, and then I would have gotten a message back with the next problem.
Avrei mandato un SMS al numero, quello che il killer ha coperto, e avrei ricevuto un SMS con il problema successivo.
Well, since that's settled, I think I am going to dance with the next undersecretary of the department of commerce.
Bene, sistemata anche questa, credo che mi concedero' un ballo con il futuro Sottosegretario... del Dipartimento del Commercio.
Joanne Potts, until she moved to Colorado, and then you hung out with the next door neighbor boy until puberty made things weird.
Joanne Potts, prima del trasloco in Colorado. Poi passavi il tempo col tuo vicino di casa, - finche' la puberta' non l'ha reso strano.
Sadly, I can't give you what you want, though I might be willing to part with the next best thing, assuming, of course, you're willing to make a deal for that gauntlet.
Sfortunatamente... non posso darvi cio' che volete. Anche se, potrei comunque avere una soluzione migliore per voi. Sempre se siete disposti a fare un patto per quel guanto.
And you don't want to make the same mistake with the next woman.
E non vuoi fare lo stesso errore con la prossima donna.
At certain stages of the tournament (for example, where the prize money jumps significantly with the next few players eliminated) and when there is more than one table remaining, the tournament may be played ‘hand for hand’.
In specifiche fasi del torneo (ad esempio, quando il premio in denaro aumenta significativamente per l'eliminazione di qualche giocatore) e quando rimane più di un tavolo, il torneo può passare alla modalità "una mano alla volta".
Avoid physical contact with the next of kin... unless it's a medical emergency, like if they were having a heart attack or something.
Evita il contatto fisico con i parenti a meno che non sia strettamente necessario, come infarto o simili.
We left them with the next-door neighbor.
Le abbiamo lasciate con una vicina. Come l'hanno presa?
The thief will suffer when prices plummet with the next harvest.
Quel ladro si pentira' quando i prezzi crolleranno col prossimo raccolto.
Where are we with the next step of the plan?
A che punto siamo con la prossima fase del piano?
If a dose is missed, administer the veterinary medicinal product with the next offering of food.
Se si salta una dose, somministrare il medicinale veterinario con il pasto successivo.
However if you miss a dose, just carry on with the next dose as normal.
Tuttavia, se dimentica di prendere una dose, continui normalmente con la dose successiva.
Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine?
Come sarebbe bello avere l'ingegno di un Ken Jennings, soprattutto se si può aumentare con la prossima generazione della macchina Watson?
When you have a conversation like this, the kid has to come up with the next thing to say to be responsible for what he started.
In una conversazione come questa, il bambino deve capire cosa dire per continuare a sostenere quello che ha iniziato.
Now, what happens is that as we do that, as we peel these skins of the onion, and we get closer and closer to the underlying law, we see that each skin has something in common with the previous one, and with the next one.
Quello che avviene è che facendo ciò, come pelando gli strati della cipolla, e andando sempre più vicino alla legge sottostante, vediamo che ciascuno strato ha qualcosa in comune con quello precedente, e con quello successivo.
4.8825011253357s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?